EN
Micol Mascia:学位之上,成长之旅丨北大汇丰2025年毕业典礼

2025-06-04 10:01:23 信息来源:公关媒体办公室


5月31日,北京大学汇丰商学院2025年毕业典礼隆重举行。国际毕业生代表、金融硕士生Micol Mascia在发言中举例分享了北大汇丰让她在多元文化的交流中找到归属感的故事。她表示,毕业不是终点,而是新征程的起点,未来自己将带着在北大汇丰获得的勇气与责任感,坚定前行。以下为发言全文。



尊敬的教授们、各位来宾,亲爱的同学们:

我是Micol Mascia,来自意大利,是金融专业的毕业生。2022年,我离开了自己的国家、家人和朋友们。今天在座的各位也都曾做出类似的选择。我们离开熟悉的环境,离开家乡和舒适区,去追寻更远大的目标:为了成长,为了学习,也为了未来。这个决定、这份勇气,已经展现了我们身上的特质与精神。

回首在北大汇丰的求学时光,我看到自己一路走来收获了知识,也积累了信心。但成长不止于课堂或书本,它更关乎个人、文化与情感层面的变化与提升。这里不仅是一所学府,更是一个温暖的集体。

从入学第一天起,同学们就给予我无尽力量。渐渐地,我们不再只是一起坐在教室里上课,更开始分享彼此的故事、文化与生活日常。我不会忘记那些深夜的畅聊、临考前一起冲刺复习的时光,以及来自五湖四海的美食聚餐。每次想起自己第一次发现电饭煲时那副“如获至宝”的样子,还是会忍不住笑出声——谢谢马来西亚的小伙伴带我“见了世面”。

那些当时看似平凡的点滴,却筑成了支撑我们前行的珍贵情谊,教会了我们如何倾听,如何协作,更教会了我们守望相助。我们不仅在学业上精进,更在人格上变得更加成熟。而最终,经历一切,我们携手抵达了此刻。

其实,作为一个外国人在中国生活还是挺挑战的。不熟悉的语言,不了解的文化,更不用说那些让人应接不暇的各类手机应用和小程序了。但当你怀着尊重与真诚走进这里,便会发现一个深刻的真理:归属感无需语言相通。

有一天,你会恍然发觉:尽管中国与你之前熟知的一切都如此不同,你已不是异乡客,不再只是“外国人”或“留学生”,而是自豪地成为了这里的一份子。

在此,衷心感谢学院国际办公室,感谢学院卓越的教授们,你们始终是我们坚实的后盾。北大汇丰教会我们的不仅是学术知识,它教会我们质疑看似理所当然的认知,保持好奇,终身学习。

我们中许多人已迈出职场第一步,比如上个学期我在卢森堡德勤实习期间,参与到投资基金分析时,当课堂上曾经讨论过的理论化为了现实挑战,我突然意识到:学习永远不会结束,现实世界也永远有东西值得我们去探索,这种领悟令人无比振奋。

今天看似是终点,但请相信,它更是新征程的起点。凭借所学知识,也得益于老师们的悉心指引,我们整装待发,持续成长,持续学习,书写属于自己的“成功”的定义。

此刻的我们难免会感到不确定甚至迷茫,但我告诉自己:这其实是一种幸运,这意味着世界向我们敞开,意味着我们拥有选择与可能性,也意味着我们肩负着去追求更大梦想的责任。

2025年的今天,当初为成长远行的我,将更坚定地继续前行。

谢谢大家!

Dear professors, distinguished guests, and fellow students,

My name is Micol Mascia, and I am a Finance student from Italy. In 2022, I left my country – my home, my friends, and my family. Each of you sitting here today made a similar choice. We left the comfort of our hometowns, our home countries, to invest in something greater: in ourselves, in our education, and in our future. That decision, that courage, already says so much about who we are.

Thinking back on my journey at PHBS, I see how much knowledge and confidence I’ve gained along the way. But it is not just about lectures or textbooks. It is about growth: personal, cultural, and emotional. What I’ve found is more than just a school; I’ve found a community.

From the very beginning, I drew incredible strength from my classmates. Little by little, we started sharing more than just classrooms. We shared our stories, our cultures, and our daily lives. I will never forget the late-night talks, the last-minute study sessions, the dinners with food from every corner of the world. I still laugh when I remember discovering what a rice cooker was, thanks to my Malaysian friends.

Moments that, at the time, felt small, but built meaningful friendships that carried us through. We learned how to listen, how to collaborate, and how to show up for one another. We didn’t just grow as students; we grew as people. And somehow, through it all, we made it, together.

Now, I won’t pretend that living in China as a foreigner is easy. There’s the language we don’t speak, traditions we don’t share, and, let’s be honest, far too many apps and mini-programs. But when you step in with respect and true curiosity, you discover something powerful: belonging does not need translation.

And one day, you look around and realize—even though China may look different from everything you’ve known—you’re no longer just a foreigner. You’re no longer just an international student. You are proudly part of it.

And in that spirit, a heartfelt thank you to the International Office, to incredible faculty, and to PHBS for being the steady support behind us. PHBS has taught us something far beyond academics. It taught us to question what we thought we knew, to stay curious, and to keep learning—wherever life may take us.

Many of us have already taken our first steps into the professional world. During my internship in Luxembourg last semester, when I joined Deloitte to analyze investment funds, the theories we discussed in class suddenly became real-world challenges. I learned that no matter how much you study, the real world still has plenty to teach you—and that’s exciting.

Today may feel like a conclusion. But trust me, it is not. Today is the beginning of a far greater journey.Thanks to the knowledge we’ve gained, thanks to the incredible faculty who guided us, we now carry all the tools we need—to keep growing, to keep learning, to keep building our own definition of success.

It’s normal to feel a little lost at this point. But I always remind myself: I’m lucky to feel this way. It means the world is wide open. It means we have choices, possibilities, and the responsibility to dream even bigger than before.

In 2025… I left to grow. And now, I know how to keep going.

Thank you.

翻译:钟诗媛